Specific trong tiếng Anh có nghĩa là cụ thể, rõ ràng, chi tiết. Nó trái ngược với những từ như chung chung, mơ hồ.
Ví dụ:
- A specific question: Một câu hỏi cụ thể (không phải câu hỏi chung chung).
- Specific instructions: Những hướng dẫn cụ thể (rõ ràng từng bước).
- Specific details: Những chi tiết cụ thể (không bỏ sót thông tin).
Trong tiếng Việt, “specific” thường được dịch là:
- Cụ thể: Đây là cách dịch phổ biến nhất, dùng để nhấn mạnh tính rõ ràng, chi tiết của một thông tin, yêu cầu hoặc hành động.
- Rõ ràng: Dùng để nhấn mạnh tính dễ hiểu, không gây nhầm lẫn.
- Chi tiết: Dùng để nhấn mạnh tính đầy đủ, bao gồm cả những thông tin nhỏ nhất.
Ví dụ trong câu:
- “Please give me a specific example.” (Vui lòng cho tôi một ví dụ cụ thể.)
- “The instructions are very specific.” (Những hướng dẫn này rất rõ ràng.)
- “We need specific data to make a decision.” (Chúng ta cần những dữ liệu cụ thể để đưa ra quyết định.)
“Specific” thường được dùng trong các ngữ cảnh sau:
- Đặt câu hỏi: Khi muốn có câu trả lời chính xác và đầy đủ.
- Đưa ra yêu cầu: Khi muốn người khác thực hiện một việc gì đó theo đúng ý mình.
- Viết báo cáo: Khi trình bày thông tin một cách rõ ràng, chi tiết.
Lưu ý:
- Specific thường đi kèm với các từ như: very, quite, extremely để nhấn mạnh mức độ cụ thể.
- Trong một số trường hợp, “specific” có thể được dịch theo cách khác tùy thuộc vào ngữ cảnh.
Bạn có muốn tìm hiểu thêm về cách sử dụng từ “specific” trong các tình huống cụ thể không?
Ví dụ, bạn có thể hỏi:
- Làm thế nào để sử dụng từ “specific” trong một bài thuyết trình?
- Có những từ đồng nghĩa nào với “specific” không?
- Làm sao để phân biệt giữa “specific” và “general”?
Hãy cho tôi biết nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào khác nhé!



Leave a Comment